profilki

Strony

wtorek, 23 czerwca 2020

BLOGOWE REFERENDUM



Od jakiegoś zastanawiałam się, czy ujednolicić językowo imiona, a w zasadzie nad tym, aby wszystkie imiona zachować w oryginalnej wersji językowej.
Przyzwyczailiśmy się przez polskie media do spolszczania imion m.in. członków brytyjskiej rodziny panującej. A, jako że pisze to wszystko na blogu nie tylko dla siebie, ale i dla was stąd moje pytanie, czy w swoich postach mam używać jedynie imion w oryginalnych wersjach językowych? Czy jednak wciąż tłumaczyć imiona, które do tej pory były przedstawiane w polskiej wersji językowej?

Głosować można w komentarzach i poprzez ankietę.

6 komentarzy:

  1. Według mnie ani to, ani to. Niektóre osoby jak królowa Elżbieta od zawsze funkcjonowały w naszej rzeczywistości pod polskimi odpowiednikami. Imiona innych nigdy tak się nie zadomowiły, więc np. księżniczka Madeleine jest znana pod oryginalnym imieniem. W efekcie zarówno królowa Elizabeth, jak i księżniczka Magdalena byłyby sztucznymi tworami. Oczekiwanie pełnej konsekwencji w tej kwestii to utopia. Język jest naturalny i nie zawsze konsekwentny. Wymuszanie tłumaczenia niektórych imion albo powracanie do oryginalnych wersji świetnie zaadaptowanych polskich wersji przypomina zmienianie na siłę nurtu rzeki. To moje zdanie.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Nigdy nie zamierzałam wszystkich imion tłumaczyć na język polski. W głosowaniu chodziło o zapisywanie wszystkich imion w oryginale lub pozostawienie tak jak jest.

      Usuń
    2. Dominiko, zasugerowałam się słowem "ujednolicić", ale faktycznie po ponownym przeczytaniu widzę, że chodziło Ci o coś trochę innego, mój błąd. BTW Nie wiem, czy zauważyłaś, ale kwestia zapisywania imion już od dłuższego czasu pojawiała się na blogu Blueblood i mimo wielu prób ze strony autorek chyba dalej nie udało się znaleźć idealnego rozwiązania (nie wiem czy w ogóle takowe istnieje). Gdy więc poruszyłaś tę samą sprawę tutaj, wyraziłam swoje zdanie nt. każdej z możliwych opcji czyli: tłumaczenia wszystkiego, pozostawienia oryginałów lub pozostawienia tak jak jest. Pozdrawiam :)

      Usuń
  2. Wolałabym, żeby imiona, które sa powszechnie tłumaczone na polski, np. Elżbieta, Małgorzata, Filip, Karol czy Andrzej zostały. Ale inne nie, np. Madeleine, Camilla, Carl Philip itp

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Zdecydowanie się zgadzam. Dodam jeszcze, że imię księżnej Kate raczej nie jest powszechnie tłumaczone na polski jako Katarzyna, a nawet jeśli, to myślę, że w Polsce już dobrze przyjęło się: księżna Cambridge lub Kate.

      Usuń
  3. Oj, zgadzam sie z powyzszymi!!

    OdpowiedzUsuń